Odluèili smo se za nešto što je posebno za nas dvoje.
Quero que você entenda... por que nós pensávamos que este país fosse especial.
Želim da me ti razumiješ više od svih. - Zašto bi ja trebao razumjeti? Obojica smo nekada mislili kako je ova zemlja bila vrlo posebno mjesto!
Mas no Natal, tentavam fazer com que fosse especial.
Ali trudili su se da božiæni praznici uvek budu posebni.
Sim, bem, eu queria que fosse especial, você sabe.
Da, želeo sam da bude posebno, znaš.
Na verdade eu gostaria que isso fosse especial, entende?
U stvari hoæu, da bi bilo to nešto posebno.
Eu queria que o lugar fosse especial porque... eu tenho algo especial a dizer.
Hteo sam da bude posebno... Jer hocu da pricamo o necem vaznom.
Walter queria que a primeira fosse especial.
Volter hoæe da ti prvi poziv bude poseban.
Queria que esta noite fosse especial, mas por razões que não posso discutir, tenho que ir.
Želio sam da ova veèer bude posebna, ali iz razloga koje ti sad ne mogu objašnjavati, moram otiæi.
Eu queria que essa noite fosse especial.
To je iznenaðenje. Želeo sam da ova veèer bude posebna.
Ela queria que fosse especial para você.
Htela je da sve bude specijalno za tebe.
Queria que esta noite fosse especial.
Hteo sam da ova noæ bude posebna.
Toda minha vida, fui tratado como se fosse especial.
Cijeli život se prema meni ponašaju kao da sam poseban.
Era aniversário de um amigo, queria que fosse especial.
Prijateljici je bio roðendan. Šta sam trebala da uradim? Je li to šala?
A questão é que minha esposa e eu estamos em um encontro e esperávamos que esta noite fosse especial.
Па, ствар је у томе... да смо ја и моја жена на састанку и надали смо се да ће вечерас бити посебно.
Me senti como se fosse especial.
Mislio sam da sam možda poseban.
Queria que essa noite fosse especial.
Želeo sam da veèe bude posebno.
Por um tempo, me preocupei que minha primeira vez não fosse especial e eu chegaria a um ponto em minha vida onde eu teria que me apressar e fazer de qualquer jeito.
Jedno vreme sam bila zabrinuta da moj prvi put neæe biti poseban i da æu doæi do taèke u životu kada æu morati da požurim i obavim to. Zašto bi uradila to?
Eu quero que seja especial, você também quer... e nós tentamos fazer com que fosse especial, mas...
Ja sam htela da bude posebno. Ti si hteo da bude posebno. Pokušali smo da bude posebno, ali, znaš...
O modo como descreveu Jean a fez parecer tão especial, então quisemos que o funeral fosse especial, também.
Zbog naèina na koji ste opisali Jean je ispala tako posebna, pa smo htjeli da i njen pogreb takoðer bude poseban.
Não entendo por que todos a tratam como se fosse especial.
Zašto svi misle da si posebna?
Eu entendo, você queria que fosse especial.
Shvatam to. Htela si da bude poseban.
Porque queria que hoje fosse especial.
Zato... što sam željela da ova noæ bude posebna, dobro?
Eu queria que esta semana fosse especial.
Želela sam da ova nedelja bude posebna.
Queria que isso fosse especial para você, querido.
Samo sam htela da to bude nešto posebno za tebe, dušo.
Pensei que nosso aniversário de um ano de noivado fosse especial o suficiente para pegar meus melhores talheres.
Mislila sam kako je godišnjica naših zaruka dovoljno posebna prilika za izvaditi srebrni pribor za jelo.
Só queria que a primeira vez dela fosse especial.
Hteo sam da joj prvi put bude zaista poseban.
Queria que seu 1º dia fosse especial.
Želela sam da ti prvi dan bude poseban.
Se esforçou muito para fazer com que ontem fosse especial.
Dao je sve od sebe da protekla noæ bude sasvim posebna.
Pensei que a noite passada fosse especial para nós, mas parece que Catherine discorda disso.
Mislio sam da nam je prošla noæ znaèila nešto posebno, ali oèito Catherine ne misli tako.
E Lorde McKenzie ainda pensou que fosse especial só porque teve uma reunião particular com a Rainha Mary.
Lord Mekenzi je mislio da je tako poseban što je imao privatan razgovor sa kraljicom Marijom.
Só queria que isso fosse especial para nós, para você, mas não tem problema.
Hteo sam da sve bude specijalno za nas. Za tebe. Ali, nema veze.
Achei que você tivesse algo, que fosse especial.
Mislila sam da imaš nešto. Da si posebna.
Como se fosse especial, mas não era.
Да си посебна. Али ниси била.
Desde que me tornei o Herói de Garagem, agem como se eu fosse especial, e não sou.
TRETIRATE ME KAO DA SAM POSEBAN, ALI NISAM.
Achei que eu fosse especial porque fiz medicina.
Valjda ne možeš isprati smrad sa smeæa. -Nisi ti smeæe.
Um boato com base em um beijo arruinou uma lembrança que eu queria que fosse especial.
Гласина због пољупца уништила је успомену за коју сам се надала да ће бити посебна.
Lembro-me de uma amiga nossa, antes de partirmos, dizer: "Acho isso muita arrogância, como se as regras não se aplicassem a vocês, como se seu amor fosse especial".
Sećam se da je jedan naš prijatelj baš pred naš polazak rekao: "Prosto to smatram ohološću, kao da pravila ne važe za tebe, kao da misliš da je vaša ljubav toliko posebna."
0.54469299316406s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?